(h) | the manner in which the infringement became known to the supervisory authority, in particular whether, and if so to what extent, the controller or processor notified the infringement;
d) | in cui l’autorità di controllo ha preso conoscenza della violazione, in particolare se e in che misura il titolare del trattamento o il responsabile del trattamento ha notificato la violazione;
Any liability concerning this matter can only be assumed from the point in time at which the infringement becomes known to us.
Qualsiasi responsabilità riguardo a questo argomento può essere assunto solo dal momento in cui l'infrazione viene a conoscenza a noi.
(g)the manner in which the infringement became known to the European Data Protection Supervisor, in particular whether, and if so to what extent, the Union institution or body notified the infringement;
h) la maniera in cui l'autorità di controllo ha preso conoscenza della violazione, in particolare se e in che misura il titolare del trattamento o il responsabile del trattamento ha notificato la violazione;
the manner in which the infringement became known to the European Data Protection Supervisor, in particular whether, and if so to what extent, the Union institution or body notified the infringement;
la maniera in cui il Garante europeo della protezione dei dati ha preso conoscenza della violazione, in particolare se e in che misura l’istituzione o l’organo dell’Unione ha notificato la violazione;
Definitive rulings constitute, in substance, the content of the ruling in which the infringement is ascertained.
I provvedimenti definitivi costituiscono, in sostanza, il contenuto della sentenza con cui si accerta la contraffazione.
the starting point for setting the fine will take into account a percentage of the value of sales to which the infringement relates, multiplied by the number of years of participation in the infringement.
L'importo di base dell'ammenda è calcolato come percentuale del valore delle vendite cui si riferisce l’infrazione, moltiplicato per il numero di anni dell'infrazione.
f) | graden the manner in which the infringement became known to the supervisory authority, in particular whether, and if so to what extent, the controller or processor notified the infringement;
f) | graden in cui l’autorità di controllo ha preso conoscenza della violazione, in particolare se e in che misura il titolare del trattamento o il responsabile del trattamento ha notificato la violazione;
However, in the case of continuing or repeated infringements, time shall begin to run on the day on which the infringement ceases.
Tuttavia, per quanto concerne le infrazioni continuate o ripetute, la prescrizione decorre dal giorno in cui è cessata l'infrazione.
h) | the manner in which the infringement became known to the supervisory authority, in particular whether, and if so to what extent, the controller or processor notified the infringement;
(e) | cui l'autorità di controllo ha preso conoscenza della violazione, in particolare se e in che misura il titolare del trattamento o il responsabile del trattamento ha notificato la violazione;
However, in the case of continuing or repeated infringements, the period shall begin on the day on which the infringement ceases.
Tuttavia, per quanto concerne le infrazioni continuate o ripetute, il termine decorre dal giorno in cui cessa l'infrazione.
f) | the manner in which the infringement became known to the supervisory authority, in particular whether, and if so to what extent, the controller or processor notified the infringement;
la maniera in cui l'autorità di controllo ha preso conoscenza della violazione, in particolare se e in che misura il titolare del trattamento o il responsabile del trattamento ha notificato la violazione;
The penalty will be applied immediately at the point in which the infringement occurred.
La penalizzazione sarà applicata immediatamente, nel punto dove sarà accertata l’eventuale infrazione.
Time shall begin to run on the day on which the infringement is committed.
La prescrizione decorre dal giorno in cui è stata commessa l'infrazione.
(h) the manner in which the infringement became known to the supervisory authority, in particular whether, and if so to what extent, the controller or processor notified the infringement;
la maniera in cui l’autorità di controllo ha preso conoscenza della violazione, in particolare se e in che misura il titolare del trattamento o il responsabile del trattamento ha notificato la violazione;
2.0169620513916s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?